Решавање проблеми со
извештајот „Мрежна состојба/Проверка на мрежното поврзување“
- Поврзување WiFi -
Како да ги решите проблемите со состојбата на мрежата или со поврзувањето
- Видете го испечатениот извештај Network Status (Мрежна состојба)/Check Network Connection (Проверка на мрежното поврзување). Проверете ги работите наведени под A (Check Network Connection (Проверка на мрежното поврзување)) за кои како состојба е наведено FAIL (Неисправно).
- На списокот проверки, кликнете на ставките што имаат состојба FAIL (Неисправно) за да се прикажат решенијата.
- Видете ја пораката прикажана под B и побарајте иста таква порака под секоја проверка. Потоа постапете според решението.
За пораките со * во B, видете во "За вашата мрежна средина" за повеќе информации.
Проверки
Кликнете на ставките подолу за да отидете до пораките и решенијата.
Пораки и решенија за проверките
1. Wireless Network Name (SSID) Check (Проверка на името на безжичната мрежа (SSID))
Бр. |
Пораки |
Решенија |
1 |
No wireless network names (SSID) found. (Нема имиња на безжични мрежи (SSID).) Confirm that the router/access point is turned on and the wireless network (SSID) is set up correctly. (Проверете дали рутерот или пристапната точка се вклучени и дали е правилно поставена безжична мрежа (SSID).) Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.) |
- Проверете дали е вклучена пристапната точка. Ако е исклучена, вклучете ја, а потоа повторно извршете поставување на мрежата.
- Ставете го печатачот блиску до пристапната точка.
- Ако рачно сте го внеле името на безжичната мрежа (SSID), проверете дали името што сте го внеле за безжичната мрежа (SSID) е правилно. Ако не е правилно, внесете го повторно. Името на вашата безжична мрежа (SSID) е прикажано во C (Network Status) (Состојба на мрежата) под Network Name (SSID) (Име на мрежата).
- Ако сте ја поставиле мрежата со WPS, проверете дали вашата пристапна точка поддржува WPS.
- Ако сакате да поставите ад-хок поврзување, првин треба да поставите ад-хок за вашиот компјутер. Извршете поставување ад-хок за компјутерот, а потоа повторно извршете мрежно поставување за печатачот.
|
2 |
No wireless network names (SSID) found. (Нема имиња на безжични мрежи (SSID).) Confirm that the wireless network name (SSID) of the PC you wish to connect is set up correctly. (Проверете дали името на безжичната мрежа (SSID) на компјутерот што сакате да го поврзете е поставено правилно.) Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.) |
- Проверете дали е вклучен компјутерот со кој сакате да се поврзете. Ако е исклучен, вклучете го, а потоа повторно извршете поставување на мрежата за печатачот.
- Ставете го печатачот блиску до компјутерот со којшто сакате да се поврзете.
|
Горните пораки се прикажуваат кога избраното или внесеното име на безжична мрежа (SSID) не може да се најде за време на поставувањето на мрежата.
SSID е името на вашата мрежа Wi-Fi. Ако користите пристапна точка, вашата мрежа веќе имала име кога била поставена пристапната точка.
Ако сакате да ги поврзете печатачот и компјутерот директно, без пристапна точка (ад-хок поврзување), треба да поставите ад-хок мрежа за компјутерот. Во тој случај, треба да направите SSID на компјутерот.
Ако не го знаете SSID, препорачуваме да контактирате со лицето или фирмата што ви ја поставиле мрежата.
Освен тоа, треба да го ставите печатачот блиску до пристапната точка (или компјутерот) за време на поставувањето, за да може печатачот да добива јасен сигнал од пристапната точка или компјутерот.
2. Communication Mode Check (Проверка на режимот за комуникација)
Бр. |
Пораки |
Решенија |
3 |
Wi-Fi communication mode (IEEE802.11*) does not match the current setting of the printer. (Режимот за комуникација Wi-Fi (IEEE802.11*) не одговара на моменталните поставки на печатачот.) Set the same communication mode to the printer, router/access point, and PC. (Поставете ист режим за комуникација на печатачот, рутерот или пристапната точка и на компјутерот.) Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
*Прикажаното зависи од вашата местоположба. |
- Проверете дали режимот за комуникација Wi-Fi поставен за вашата пристапна точка одговара на оној што го поддржува печатачот.
|
Оваа порака се појавува кога режимот за комуникација Wi-Fi е поставен за пристапната точка, а компјутерот не поддржан од печатачот.
3. Security Mode Check (Проверка на безбедносниот режим)
Бр. |
Пораки |
Решенија |
4 |
Security mode (e.g. WEP, WPA) does not match the current setting of the printer. (Безбедносниот режим (на пр. WEP, WPA) не одговара на моменталните поставки на печатачот.) Confirm security mode. (Проверете го безбедносниот режим.) Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.) |
Проверете дали пристапната точка користи еден од следниве безбедносни режими. Ако не ги користи, извршете го поставувањето на мрежата повторно и сменете во поддржан безбедносен режим.
- WEP-64bit (40bit)
- WEP-128bit (104bit)
- WPA PSK (TKIP)
- WPA2 PSK (TKIP)
- WPA PSK (AES)
- WPA2 PSK (AES)
- WPA (TKIP/AES)
- WPA2 (TKIP/AES)
|
Оваа порака се појавува кога безбедносните режими поставени за мрежните уреди не се поддржани од печатачот и не одговараат со безбедносниот режим на печатачот.
За мрежните уреди се поставуваат разни видови безбедност, зависно од нивната сила или метод за шифрирање.
Поддржаните безбедносни режими може да се разликуваат зависно од мрежниот уред. За да се овозможи комуникација, меѓу мрежниот уред и печатачот треба да е поставен ист безбедносен режим.
4. MAC Address Filtering Check (Проверка на филтрирањето MAC-адреса)
Бр. |
Пораки |
Решенија |
5 |
MAC address of your printer may be filtered. (MAC-адресата на вашиот печатач може да е филтрирана.) Check whether your router/access point has restrictions such as MAC address filtering. (Проверете дали вашиот рутер или пристапна точка имаат ограничувања како филтрирање MAC-адреси.)
See the documentation of the router/access point or contact your network administrator for assistance. (Видете во документацијата на рутерот или пристапната точка или побарајте помош од администраторот на мрежата.) |
- Видете во упатството за употреба на пристапната точка за повеќе информации за филтрирањето MAC-адреси. Ако е вклучено филтрирањето, регистрирајте ја MAC-адресата на печатачот за да спречите негово филтрирање.
- Ако сте го користеле безбедносниот режим WEP за пристапната точка за да вклучите Shared authentication (Делено потврдување), проверете дали клучот за потврда и индексот се правилни.
|
Оваа порака се ојавува кога е вклучено филтрирањето MAC-адреси и MAC-адресата на печатачот не е регистрирана во пристапната точка.
MAC-адреса е идентификациски број што се користи за препознавање поединечни мрежни уреди.
Пристапните точки имаат функција што овозможува да пуштаат или спречуваат уреди да пристапуваат до мрежата врз основа на нивната MAC-адреса.
Ако е вклучена таа функција, само мрежните уреди со регистрирани MAC-адреси може да се поврзат со мрежата.
5. Security Key/Password Check (Проверка на безбедносниот клуч/лозинката)
Бр. |
Пораки |
Решенија |
6 |
Entered security key/password does not match the one set for your router/access point. (Внесениот безбедносен клуч или лозинка не одговара на поставениот/та за вашиот рутер или пристапна точка.) Confirm security key/password. (Проверете го безбедносниот клуч или лозинка.) Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.) |
Безбедносниот клуч поставен за пристапната точка и внесениот безбедносен клуч не одговарааат. Поставете ја мрежата повторно користејќи правилен безбедносен клуч. Безбедносниот клуч разликува мали и големи букви. |
Оваа порака се појавува кога внесениот безбедносен клуч и клучот поставен за пристапната точка не си одговараат.
Безбедносниот клуч (лозинка) е неопходен за поврзување со мрежата.
Безбедносниот клуч разликува мали и големи букви. Ако внесениот клуч не е идентичен со регистрираниот клуч, нема поврзување.
6. IP Address Check (Проверка на IP-адресата)
Бр. |
Пораки |
Решенија |
7 |
Incorrect IP address is assigned to the printer. (За печатачот е доделена неправилна IP-адреса.) Confirm IP address setup of the network device (hub, router, or access point). (Проверете го поставувањето на IP-адресата на мрежниот уред (јазолот, рутерот или пристапната точка).) Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
|
- Проверете дали е вклучена функцијата DHCP за пристапната точка. Ако е исклучена, вклучете ја.
- Ако сте ја поставиле IP-адресата рачно, IP-адресата е вон поддржаниот опсег (не важи). Внесете правилна IP-адреса.
|
7. Detailed IP Setup Check (Детална проверка на поставките за IP)
Бр. |
Пораки |
Решенија |
8 |
Confirm the connection and network setup of the PC or other device. (Потврдете ги поврзувањето и поставувањето на мрежата на компјутерот или на другиот уред.)
Connection using the EpsonNet Setup is available. (Достапно е поврзување со EpsonNet Setup.)
Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
| - Проверете го следново:
- Проверете дали уредите што треба да го користат печатачот, на пр. компјутерот, се вклучени во струја.
- Проверете дали уредите што треба да го користат печатачот, на пр. компјутерот, се во истата мрежа.
- Ако сте ги провериле наведените работи, обидете се да го поврзете печатачот со компјутерот со кабел USB, а потоа извршете поставување на мрежата со EpsonNet Setup.
|
9 |
Confirm IP address, subnet mask, and default gateway setup. (Проверете ги поставките за IP-адреса, подмрежна маска и основна капија.)
Connection using the EpsonNet Setup is available. (Достапно е поврзување со EpsonNet Setup.)
Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
| - Проверете го следново:
- Дали се вклучени другите уреди во мрежата.
- Дали е правилна рачно поставената мрежна адреса за печатачот.
- Дали мрежната адреса за печатачот е иста како и оние за другите уреди.
- Ако мрежната адреса не е правилна, поставете правилна адреса со екранот на печатачот.
Ако не можете да ги смените поставките со печатачот, поврзете го печатачот со компјутер со кабел USB, а потоа направете ги поставките со EpsonNet Setup.
Вашата моментална IP-адреса, подмрежна маска и основна капија се прикажани на C (Network Status) (Мрежна состојба).
|
10 |
Setup is incomplete. (Поставувањето не е завршено.) Confirm default gateway setup. (Потврдете го поставувањето на основната капија.)
Connection using the EpsonNet Setup is available. (Достапно е поврзување со EpsonNet Setup.)
Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
| - Проверете го следново:
- Дали е правилна рачно поставената адреса на основната капија за печатачот.
- Дали е вклучен уредот одреден како основна капија.
- Ако адресата на основната капија не е правилна, поставете правилна адреса со екранот на печатачот.
Ако не можете да ги смените поставките со печатачот, поврзете го печатачот со компјутер со кабел USB, а потоа направете ги поставките со EpsonNet Setup.
Вашата моментална адреса за основната капија е прикажна во C (Network Status) (Мрежна состојба) под Default Gateway (Основна капија).
|
11 |
Confirm the following: (Проверете го следново)
-Entered security key/password is correct (Дали е правилен безбедносниот клуч или лозинка)
-Index of the security key/password is set to the first number (Дали индексот на безбедносниот клуч или лозинка е поставен на првиот број)
-IP address, subnet mask, or default gateway setup is correct (Дали е правилно поставувањето на IP-адреста, подмрежната маска и основната капија)
Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
| - Проверете го следново:
- Дали се вклучени другите уреди во мрежата.
- Дали е правилна рачно поставената мрежна адреса за печатачот.
- Дали мрежната адреса за печатачот е иста како и оние за другите уреди.
- Ако сте ги провериле сите наведени работи, обидете се со следново:
- Вклучете го EpsonNet Setup на компјутерот што ја користи истата мрежа како и печатачот.
Ако печатачот ви е наведен на списокот печатачи, поставете ја IP-адресата за печатачот на екранот за поставување IP-адреса. Ако печатачот не ви е наведен, безбедносниот клуч може да е неправилен. Извршете поставување на мрежата со екранот на печатачот и внесете правилен безбедносен клуч.
- Може да регистрирате повеќе безбедносни клучеви за пристапната точка во безбедносниот режим WEP. Ако се регистрирани повеќе клучеви, проверете дали сте го внеле првиот регистриран клуч.
|
12 |
Confirm the following: (Проверете го следново)
-Entered security key/password is correct (Дали е правилен безбедносниот клуч или лозинка)
-Index of the security key/password is set to the first number (Дали индексот на безбедносниот клуч или лозинка е поставен на првиот број)
-Connection and network setup of the PC or other device is correct (Дали поврзувањето и поставувањето на мрежата на компјутерот или на другиот уред е правилно)
Contact your network administrator for assistance. (Побарајте помош од администраторот на мрежата.)
| - Проверете го следново:
- Дали се вклучени мрежните уреди, на пр. модемот, јазолот и рутерот.
- Дали IP-адресата на другите мрежни уреди е поставена рачно. (Ако IP-адресата за печатачот се доделува автоматски, а за другите мрежни уреди рачно, мрежата на печатачот може да е друга од останатите мрежни уреди.)
- Ако сте ги провериле сите наведени работи, обидете се со следново:
- Вклучете го EpsonNet Setup на компјутерот што ја користи истата мрежа како и печатачот.
Ако печатачот ви е наведен на списокот печатачи, поставете ја IP-адресата за печатачот на екранот за поставување IP-адреса. Ако печатачот не ви е наведен, безбедносниот клуч може да е неправилен. Извршете поставување на мрежата со екранот на печатачот и внесете правилен безбедносен клуч.
- Може да регистрирате повеќе безбедносни клучеви за пристапната точка во безбедносниот режим WEP. Ако се регистрирани повеќе клучеви, проверете дали сте го внеле првиот регистриран клуч.
|
Проверете ја IP-адресата на печатачот и проверете дали мрежниот печатач може да им пристапи на другите уреди на мрежата. Во некои случаи грешката не може да се одреди. Препорачуваме да ги поврзете печатачот и компјутерот со кабел USB, а потоа да го извршите поставување на мрежата со EpsonNet Setup.
За мрежните адреси:
IP-адресата не укажува само кој уред е поврзан со мрежата (компјутер, јазол или рутер), туку и на кој мрежен опсег му припаѓа. Уредите од иста мрежа може да комуницираат меѓусебно. Ако сакате да комуницирате со уреди на друга мрежа, потребен е рутер. IP-адресата се состои од два дела. Првиот дел се вика „мрежна адреса“ и го покажува мрежниот опсег. Вториот дел се вика „домашна адреса“ и го покажува мрежниот уред. Линијата меѓу мрежната и домашната адреса се разликува, зависно од размерот (класата) на мрежата. Меѓутоа, може да ја дефинирате линијата меѓу мрежната и домашната адреса со подмрежната маска.
Ако го користите печатачот во домашна мрежа, поставете ја IP-адресата на печатачот на „Auto“ (Автоматски) кога ја користите функцијата DHCP на пристапната точка. Ако сакате да користите „Manual“ (Рачно) за да ја поставите IP-адресата на печатачот, видете го следново за да ги одредите IP-адресата и подмрежната маска.
- Проверете ја IP-адресата на рутерот (или пристапната точка) поврзан со вашиот компјутер. За повеќе детали, видете во упатството за употреба на рутерот (или пристапната точка).
- Сите IP-адреси се напишани во сегменти од четири нумерички вредности (за IPv4). Во последниот сегмент поставете единствена нумеричка вредност во опсегот од 1 до 254. (Кога рутерот е DHCP-сервер или кога има друг DHCP-сервер во домашната мрежа, одредете вредност што не е во спротивност со опсегот на IP-адресата доделенa од DHCP-серверот.)
Пример за поставување:
IP-адреса за рутерот (или пристапната точка): 192.168.1.
1
Пример за поставување на печатачот: 192.168.1.
3
Ако го користите печатачот во мала мрежа,
255.255.255.0 се поставува како подмрежна маска за сите мрежни уреди. Освен тоа, капијата ги користи истите вредности како и IP-адресата за пристапната точка.
За мрежната средина
Исто како и извештајот за проверка на мрежната состојба/поврзувањето, следниве пораки се појавуваат за да ве известат дека други фактори во вашата мрежна средина треба да се подобрат.
Пораки |
Решенија |
*Signal strength is low. (Сигналот е слаб.) If you have problems printing or scanning, improve your wireless network environment. (Ако имате проблеми со печатењето или сканирањето, подобрете ја безжичната мрежна средина.) |
Поради слаб сигнал, брзината на печатењето може да биде помала или печатењето може да се прекинува.
Направете го следново за да ја подобрите средината:
- Ставете го печатачот блиску до пристапната точка.
- Отстранете ги евентуалните пречки меѓу пристапната точка и печатачот.
|
*A router/access point channel conflict has been detected. (Откриен е конфликт на каналите на рутерот или пристапната точка.) If you have problems printing or scanning, improve your wireless network environment. (Ако имате проблеми со печатењето или сканирањето, подобрете ја безжичната мрежна средина.) |
Пречките на сигналот може да се предизвикани од други безжични мрежи што се користат во околните простории или згради. Ставањето на печатачот блиску до пристапната точка може да ја подобри средината. |
*Signal strength is low. (Сигналот е слаб.) A router/access point channel conflict has been detected. (Откриен е конфликт на каналите на рутерот или пристапната точка.) If you have problems printing or scanning, improve your wireless network environment. (Ако имате проблеми со печатењето или сканирањето, подобрете ја безжичната мрежна средина.) |
Поради слаб сигнал, брзината на печатењето може да биде помала или печатењето може да се прекинува. Пречките на сигналот може да се предизвикани од други безжични мрежи што се користат во околните простории или згради.
Направете го следново за да ја подобрите средината:
- Ставете го печатачот блиску до пристапната точка.
- Отстранете ги евентуалните пречки меѓу пристапната точка и печатачот.
|
*Multiple network names (SSID) that match your entered network name (SSID) have been detected. (Откриени се повеќе мрежни имиња (SSID) што се поклопуваат со внесеното име на мрежата (SSID).) Confirm network name (SSID). (Потврдете го името на мрежата (SSID).) |
Се поврзувате со друга пристапна точка.
Обидете се со следното:
Сменете го SSID за пристапната точка со која што сакате да се поврзете, а потоа повторно извршете мрежно поставување на печатачот.
|